Vierde Talenfestival in Leuven (zaterdag 23 februari 2013)


Voorstelling LeuvensHet evenement begint zo stilaan ingeburgerd te raken en bekendheid te krijgen, want we hebben nog nooit zoveel bezoekers mogen verwelkomen. Sommige sessies waren gewoon volgeboekt!

Het Centrum voor Levende Talen bood in zijn taallaboratoria proeflessen aan voor geïnteresseerden in het Russisch, Japans, Hongaars en Spaans, die stuk voor stuk op veel succes konden rekenen.

De organisatoren van het Talenfestival zelf zorgden voor sprekers van geboorte in een aantal andere talen, zoals Chinees, Bulgaars, Italiaans, Esperanto, Pools, Turks, die elk jaar opnieuw veel gegadigden lokken, en voor de eerste maal ook Catalaans, Filipijns, Roemeens, Perzisch, en last but not least konden we ook een voordrachtgever overtuigen om de geheimen van het Leuvens dialect te komen toelichten. Dr. Barbara de Cock was ook opnieuw present met een nieuwe voordracht, ditmaal over het taalgebruik in verslagen over mensenrechtenschendingen tijdens de Chileense dictatuur.

Het thema voor 2013 was "Toerisme". Alle deelnemers kregen daarom een blad mee met allerlei uitdrukkingen voor direct toeristisch gebruik in de door hen gekozen talen.

Hoe laat is het? in het SpaansHet schilderachtigste onderdeel van het Talenfestival was opnieuw de doorlopende "workshop" voor liefhebbers van de Spaanse taal. Niet alleen kinderen, ook volwassenen waren er meer dan welkom. Deze keer waren er verschillende Venezolaanse medewerksters in typische klederdracht die met hun levendig temperament op speelse wijze aan ieder die wilde, de basiselementen van het Spaans bijbrachten, met verschillende interactieve spelletjes en met zang en muziek.

Tussen de sessies door bracht de koffiebar de mensen bijeen om telkens wat na te praten en van gedachten te wisselen bij een lekkere pint bier, een kopje koffie, een lekker belegd broodje of stukje taart.

We vinden het altijd geweldig hoe telkens weer leden en familieleden en sympathisanten van de vereniging Esperanto 3000 komen opdagen om alle facetten van het evenement tot een goed einde te brengen. Aan hen allen onze hartelijke dank.

Wij kijken al uit naar het lustrum in 2015. Misschien hebt u als lezer al originele ideeën die we kunnen inlassen? Of wilt u een nog niet voorgestelde taal presenteren, of kent u iemand die dat zou kunnen doen. Laat het ons dan gauw weten. Dan kunnen we er nu al werk van beginnen maken. En waarom zou u zelf misschien niet komen helpen om uw ideeën mee uit te werken. Hoe meer zielen hoe meer vreugd, en we kunnen altijd wat hulp gebruiken. Welkom dus.

We kunnen alleszins al verklappen dat er aanbiedingen zijn voor het Keuls en het Antwerps dialect, het Oedmoerts (nauw verwant aan het Zurjeens en het Komi-Permjaaks als dat mag helpen) en het Fins als nieuwkomers.

In ieder geval tot februari 2015! Hou af en toe onze website in het oog!

Ivo Schenkel

Talen en sprekers:Sünbül Karakaya

  • Bulgaars: Evgenia Tsonkova
  • Catalaans: Alex Humet
  • Chinees: Els Ameloot
  • Esperanto: Bart Demeyere
  • Filipino (Tagalog): Juliet Frisnedi
  • Hongaars (CLT): Leen Depauw en Hedwig Gerits
  • Italiaans: Dorinda Dekeyser
  • Japans (CLT): Ellen Van Bael
  • Leuvens dialect: Jan Staes
  • Perzisch: Mohammad Chehr Azad
  • Pools: Ela Grabiec
  • Roemeens: Marie-Thérèse Montens
  • Russisch (CLT): Kris Donvil
  • Spaans (CLT): Lily Devos
  • Spaans (werkgroep): Lourdes Ortega
  • Turks: Sünbül Karakaya
  • "De toekenning van verantwoordelijkheid in verslagen over mensenrechten": Barbara De Cock

Medewerkers:

  • Bert Boonboterhammen smeren
  • Carlyn Pollenus
  • Femke Hoste
  • Frans Croon
  • Helena Van der Steen
  • Ivo Schenkel
  • Jelle Meynckens
  • Jordi
  • Magda Bouckhout
  • Marc Vanden Bempt
  • Martin Decaluwe
  • Roger Goris
  • Sandra Schenkel
  • Willem De Flander